De capitanes y poetas, Julio Ariza, en La Razón

Recientemente el ayuntamiento Carmenita ha cambiado el nombre de la calle “Capitán Haya” por el del “poeta Joan Maragall”.

Desgraciados tiempos que ocultan la trayectoria de un hombre de un valor extraordinario que,siendo uno de los mejores pilotos de la historia de la aviación española, perdió la vida embistiendo por detrás con su avión a un avión republicano que iba a dar caza a uno de sus compañeros.

El Capitán Haya se distinguió por llevar a cabo arriesgados vuelos rasantes para poder llevar víveres a poblaciones y combatientes sitiados, como fue el episodio en Santa María de la Cabeza. Un verdadero héroe sustituido por el llamado “poeta” cuyo mérito más conocido es haber escrito “la Oda a España”. He aquí un apunte de los escritos de Maragall, hoy lamentable okupa del callejero de Madrid:

“Para entender el posicionamiento español sobre el catalán, manifestaba: «El empeño de los castellanos de que no se escriba en otra lengua que la castellana, ni se hable más que el castellano, obedece a su ligereza de carácter y a su egoísta pereza; defectos de raza que les son comunes con los franceses que, como Ud. sabe, se empeñan en que su idioma sea lengua universal»…

Joan Maragall. ¡Antes Capitán Haya!

Solo me queda esperar que Vox también devuelva al callejero su antigua dignidad.